domingo, 28 de abril de 2013

Me toca mimar a mi mamá

Tachán, queda una semana para el día de la madre y... ¿qué le regalamos? Para los que aún no saben con qué les van a sorprender pues aquí van varias ideas porque ellas, las madres, siempre están ahí, en cualquier momento, pase lo que pase.

Y aprovechamos este post, espero que no os importe, para decirles a las dos madres cocottes, que son las mejores madres del mundo, que sin ellas no podríamos vivir, que siempre saben qué es lo mejor para cada momento, que siempre quieren lo mejor para nosotras y lo sabemos aunque no se lo digamos. Os echamos de menos y todos esos kilómetros que nos separan desaparecen con esa llamada que siempre nos pedís, con ese mensaje al whatsapp, con el email a primera hora de la mañana para darnos los buenos días,... Sois unas madres estupendas, os requetequeremos.



There is one week to the day of the mother and ... What we offer you? For those who still do not know what they are going to surprise because here are several ideas for them, mothers are always there, at any time, no matter what happens.

And take advantage of this post, I hope you do not mind, to tell the two mothers cocottes, which are the best mothers in the world, without them we could not live, they always know what is best for each moment, you always want the best for us and we know it but did not say. Miss you and all those miles between us disappear with the call that we always ask, with that message to whatsapp, with email first thing in the morning to give us good morning, ... You are a great mother, we love u.

Y ahora sí, nuestras propuestas...


1. Taza Mr Wonderful


Las madres siempre están ahí para nosotros y saben cómo animarnos cuando estamos tristes, y qué decir en cada momento, por eso... esta taza super positiva de Mr Wonderful. "Mamá, tu alegras mis días"

Mothers are always there for us and knows how to cheer us when we're sad, and what to say at all times, so ... this positive super-cup Mr Wonderful. "Mom, you're glad my days"

2. Desayuno en la cama


El domingo nos levantamos un poco antes y sorprendemos a nuestras madres con un super desayuno: zumo natural, tostadas con mantequilla y mermelada, pan tostado con aceite y tomate, algo dulce como un croissant o un donut, fruta, un yogur,... muchas opciones que llevarles a las madres a la cama y sacarles un sonrisa.

Además, podemos llevarles el periódico del día o una revista de moda, decoración, corazón, belleza, etc. Lo que más les guste a ellas.


On Sunday we got up a little earlier and we surprise our mothers with a super breakfast: fresh juice, toast with butter and jam, toast with olive oil and tomato, something sweet like a donut or croissant, fruit, yogurt, ... many choices that mothers bring to bed and take out one smile.

Furthermore, we can bring the daily newspaper or magazine of fashion, decoration, heart, beauty, etc.. What students like them.


3. Flores

Opción muy muy muy sencilla... y con la que siempre aciertas.

Very very very simple option ... and to always guess right.




4.Nos la llevamos de picnic


Si hace un día de sol, agarramos un mantel, y con algo tan sencillo de cocinar como una tortilla de patatas y una ensalada... nuestra madre seguro que está feliz. Nos la llevamos a algún parque que tengamos por la ciudad, o buscamos alguna zona a las afueras donde escaparnos con ella, y con quien vosotros queráis, y a pasar un rato agradable y hablando y hablando y hablando...

If it's a sunny day, grab a blanket, and cooking something as simple as an omelette and a salad ... sure our mother happy. We took her to a park we have in the city, or seek any outside area where you get away with it, and with whom you want, and have a good time and talking and talking and talking ...

5.nos la llevamos de coctel



Que tu madre es más marchosa y prefieres sacarla de fiesta, pues... a tomar un cocktel!! Un mojito, un margarita, un bloody mary, vamos a buscar el sitio que mejor los prepare de nuestra ciudad. A mi, en Madrid, me gusta mucho The Cocktail Room, en la calle Castelló, 98. Eso sí, aquí solo compramos todo lo que nos hace falta, pero ¿un local? The Geographic Club, en Alcalá 141.

Your mother is more raucous and prefer her out of party, then ... to take a cocktail! A mojito, a margarita, a Bloody Mary, we find the site that best prepare our city. To me, in Madrid, I really like The Cocktail Room, Castelló street, 98. Yes, here we only buy what we need, but a place? The Geographic Club in Alcalá 141.

6.clases de cocina en Federica&Co


De lunes a jueves en Federica&Co hay cursos de cocina para todo tipo de niveles, desde los que empiezan, los que saben lo básico y quieren perfeccionar o para casi chefs. En su página web puedes solicitar toda la información que necesites, pero estos cursos son un acierto asegurado.

From Monday to Thursday at Federica & Co. are cooking classes for all levels, from the beginning, those who know the basics and want to perfect or nearly chefs. On their website you can request all the information you need, but these courses are a success assured.

¿Se os ocurre alguna cosa más con la que sorprender a nuestras madres?
Can you think of anything else with which to surprise our mothers?

viernes, 26 de abril de 2013

Recomendaciones para el fin de semana

Otra ves es ¡vierneeeeeeeessssssss!!! como nos gusta gritar que se acerca el fin de semana y, ¿qué es lo que tiene este día, que a aunque tengamos que trabajar nos gusta tanto?? Es el subidón de la semana y como estamos muy contentos toca nueva lista de propuestas para este fin de semana... ¿qué sitios tocan hoy? ¡Vamos a verlo!!

It´s friday againnnnnnnnnnnnnnnn!! We love shouting that the weekend is here, but what´s the feeling about this day, although we have to work we really love it?we are so excited and we have another list of proposals for this weekend ... What sites play today?Let's see it!

Propuesta 1.
Edificio Thyssen, Madrid
Empezamos viendo la actividad cultural de la mano del Museo Thyssen que actualmente tiene la exposición "Miradas Cruzadas". Es la quinta entrega de esta serie, donde reúnen 10 obras de las colecciones permanentes del Museo y muestran asuntos de la vida cotidiana, la familia o de manera íntima.  Pero no os cuento nada más, lo mejor es ir a ver la exposición que además, es Gratis!!

We started seen a cultural activity in Thyssen Museum. In this moment they have the exhibition "Miradas Cruzadas (Viewpoint)".It is the fifth installment of this series, where together 10 works from the permanent collections of the Museum and show daily life issues, family or intimate way. But I tell you not around, it's best to go see the exhibition which is also free!


Propuesta 2.

Il Solotto, calle Velázquez 61- Madrid


Aquí llega la parte gastronómica. Situado en plena calle de Velázquez el restaurante Il Solotto es un italiano de lo más acogedor. Toda su decoración está inspirada en Rat Pack ( nombre con el que se conoce al grupo de músicos y actores  estadounidenses de los años 50 y 60 entre los que estaban Humphrey Bogart o Frank sinatra) y en el boxeo de los años 50, un deporte clandestino, exclusivo y elegante.

Un buen detalle, pensando para aquellos que comen poco o, para poder probar más platos de la carta, es la opción de pedir sus productos en talla normal o en la talla "S".

Here comes the food. Located in the street of the restaurant Il Solotto Velázquez is a most welcoming Italian. All your decor is inspired by Rat Pack (the name is known to the group of musicians and actors from the 50s Americans and 60 among them were Humphrey Bogart or Frank Sinatra) and 50's boxing, a sport clandestine , stylish and unique.

A nice touch, thinking for those who eat little or, in order to try more dishes on the menu is the option to order your products at normal size or size "S".


Propuesta 3.


 Nunca solemos hablar sobre temas ni de política ni economía  ni nada sobre el estilo pero... después de lo sucedido hace unos días en Boston os proponemos para este fin de semana acercanos, en forma de apoyo, a la Maratón de Madrid. Desde que sucedió esta tragedia en Estados Unidos el número de inscripciones aumentó, lo que dice mucho de parte de todos aquellos que decidieron apuntarse para solidarizarse con las victimas de Boston. ¡Bravo!

Para los que no corren, a pesar que hay 3 formatos (maratón completa, media maratón y 10 km), una buena opción puede ser acercarse a alguno de los 20 puntos en los que se celebran conciertos en directo para amenizar el recorrido a los runners. Un buen plan para la mañana del domingo.



Usually never talk about politics or issues or anything about the economy style but ... after what happened a few days ago in Boston we propose to draw us this weekend in the form of support to the Madrid Marathon. From this tragedy happened in the United States the number of entries increased, which speaks on behalf of all those who decided to join in solidarity with the victims of Boston.Bravo!

For those who do not run, even though there are 3 formats (full marathon, half marathon and 10 km), a good option may be to approach any of the 20 points where live concerts are held to enliven the journey to the runners . A good plan for Sunday morning.


......

¿Os animáis a alguna de estas actividades? ¡Buen fin de semana!
Do you urge to any of these activities?Have a great weekend!

lunes, 15 de abril de 2013

Smoothies para el calor

¡Ha llegado el sol! Y con la alegría que nos trasmite este buen tiempo para hoy traemos una propuesta muy fresquita, que no debemos olvidar que hay que estar siempre hidratados. Ya sea agua, zumo, refresco, cerveza o... un smoothie. Ñam ñam!

The sun arrived!! And with the joy that conveys this good weather...today we have  a fresh proposal to you, because we dont have to forget that we must always be hydrated. It could be with water, juice, beer or with a smoothie.

Por lo que se nos ha ocurrido traemos un par de recetas para que os preparéis el que más os guste.

So we have the great idea to show you a couple of recipes. Choose your preferred!


Smoothie de fresas y frutos secos

Ingredientes

  • 1 taza de fresas en cuartos
  • 1 plátano en rodajas
  • 1/4 taza almendras 
  • 1/2 taza avena tradicional
  • 1 taza de yogur bajo en grasa de vainilla
  • 1 cucharadita de jarabe de arce
  • Preparación

    Juntar todo en la batidora y... batir
  • Ingredients: 1 cup quartered strawberries + 1 sliced banan + 1/4 cup raw almonds + 1/2 cup old-fashioned oats + 1 cup low-fat vanilla yogurt + 1teaspoon maple syrup

    Directions: Toss into blender

    Smoothies de espinacas y miel




    Ingredientes

    • 2 puñados de espinacas 
    • q cucharadita de ralladura de jengibre fresco pelado
    • 2 tazas de duraznos rebanados congelados
    • 2 cucharaditas de miel
    • 1 y 1/4 de agua

    • Preparación

      Juntar todo en la batidora y... batir


    Ingredients: 2 handfuls baby spinach + 1 teaspoon grated peeled fresh ginger + 2 cups frozen sliced peaches + 2 teaspoon honey + 1 and 1/4 cups water 

    Directions: Toss into blender
    Smoothie de arándanos
     

    Ingredientes

    • 2 cucharaditas de azucar
    • 1 taza de piña picada
    • 1 y 1/2 tazas de arándanos congelados
    • 1 naranja, sin semillas y cortados en cuadros
    • 1 taza de agua
    •  
    • Preparación

    • Juntar todo en la batidora y... batir

    • Ingredients:  2 teaspoons sugar + 1 cup chopeed pineapple + 1 and 1/2 cups frozen blueberries + 1 orange, seeded and cut into quarters + 1 cup water

      Directions: Toss into blender

domingo, 14 de abril de 2013

El orden... con estilo

¿Cuantas veces hemos soñado con un armario como el que tienen Carrie y Brick en Sexo en Nueva York 2? Un armario diseñado para una pareja, amplio, con los espacios bien divididos, luz, y el baño al fondo. ¡Que maravilla! 



Para una mujer, muchas veces, un armario grande, con todo bien colocado por tipo de prendas, colores,... los zapatos todos bien expuestos ¡qué sueño! por eso el post de hoy va dedicado a ellos, a los armarios, y anotamos ideas por si algún día podemos tener uno grande grande grande... y además, os enseñamos algunas ideas de armarios más pequeños pero que nos han parecido preciosos!!